“В тени Его креста”
(более точный перевод песни “The Shadow of the Cross”)
* * *
Заполненные улицы людьми.
Толпа сжимает и теснит.
Упал Иисус, уставший, посреди
От груза ненависти их.
Был крест Его и грубый, и тяжёл.
Я подтверждал: “Любви высокая цена!”
Когда шёл следом, Иисус всходил на холм,
А я там был в тени Его креста.
Закону долга воины верны.
Суровость веет от лица.
Прощение Христово и они
Имеют в ранах от венца.
Его кровь добровольно отдана.
Израненный Христос за грешных нас страдал.
Когда Он умирал, и я пришёл туда,
И там стоял в тени Его креста.
От Бога жизнь, полученная мной,
Вовек Христу принадлежит.
Он душу спас, пожертвовав Собой;
И был на крест за грех прибит.
Мне перед ним долги не оплатить.
Спасения цена безмерно велика.
Любимому Христу служа, я буду жить
И пребывать в тени Его креста.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 2263 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Родина моя белая , как я... - Николай Зимин Пишу о своей Родине - Донбассе,где сейчас труднейшее положение.Мой город умирает в прямом смысле слова. Люди выживают в невероятно трудных условиях. Холод,дороговизна страшная.Безразличие власть имущих к проблемам Донецкого региона привело к полному физическому и духовному обнищанию.Не мог остаться равнодушным.Отзвуком этому - это стихотворение.Очень люблю свой край и молюсь за его новое экономическое, духовное процветание.
Родина моя , белая , как я ,
Видеть больно белую мне грусть.
Белою горячой белого стиха
За тебя , родная , заступлюсь.